--------------------------------------------------------------------------------

martes, 1 de noviembre de 2011

ESOS AÑOS MARAVILLOS/THOSE WONDERFUL YEARS



























Viendo el otro dia el estupendo programa de "Un pais para comerselo" sobre La Mancha, me vino a la memoria aquellos años en los que no habia autovias y el viajar era cuestión de ponerle tiempo y ganas, se hacian unos viajes muy largos donde las paradas a comer eran obligatorias. Recuerdo en especial cuando ibamos de Madrid a las playas del Mediterraneo y podia llevarnos unas 6 a 7 horas de viaje. Parabamos casi siempre por Mota del Cuervo a comprar queso y pan de pueblo, luego siempre habia una pinada a la sombra para comer la tortilla de patatas con pimientos que hacia mi amatxu y lomo rebozado, todo bien puesto en sus "tupper", se partia el pan de pueblo para acompañar esta comida, y no podia faltar ese queso manchego. El camino se hacia largo pero me encantaba ver todos esos campos llenos de amapolas, por cierto ya no veo amapolas yendo por la autovia¡¡¡ solo quedan restos de lo que eran en los bordes de algunas carreteras. Pasando por la Roda siempre parabamos para comprar los "miguelitos" unos hojaldres rellenos de crema, y hoy en dia aunque tienes que salirte de la carretera siempre me gusta pasar y comprarmelos, es un peregrinaje obligado recuerdo de mi adolescencia. Y estoy segura que vosotros tendreis experiencias parecidas, verdad? Me gustaria oir hablar de ellas¡¡¡































Watching the other day a TV programme called " A country to eat it" about La Mancha area, it came to my memory those years in which there were no motorway and travelling was more a question of time, as the trips were very long and the stops to eat were mandatory. I remember in special when we went from Madrid to the Mediterranean beaches, it took us from 6 to 7 hours to get there. We stopped always in Mota del Cuervo to buy wonderful Manchego Cheese and bread made in this small town, after this we used to stop in a Pine Forest to eat the Spanish omelette and the coated sirloin my mother cooked the day before, all well place in the "tupperware". We cut the bread to accompany all this. During this travel was amazing to see all the landscape full of poppies, nowadays you can see only traces of this in the borders of the road. Arriving to La Roda we always stopped to buy the "Miguelitos" puff pastry filled with cream , uhm¡¡¡, still today when i am near this area i stop to buy them as a remembrance of those wonderful years...I am sure you have similar experiences please put them here¡¡¡

2 comentarios:

  1. Tan concisa y tan descriptiva. Me ha encantado el texto. Por cierto, no había entrado en el blog y me gustan los cambios; queda mucho más claro y limpio, y ya sabemos que en la cocina la limpieza es fundamental, ;-)

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias Roberto, me alegra que ee te gusten los cambios, a mi me encantaban las fotos antiguas pero es cierto que quedaba el blog muy oscuro...

    ResponderEliminar

Espero con agrado vuestros comentarios, consejos y trucos¡¡¡ gracias por dejarlos¡¡¡